Город в северной Молдове

Среда, 13.12.2017, 12:19Hello Гость | RSS
Главная | может вам, друзья, это будет интересно... - Страница 7 - ВСТРЕЧАЕМСЯ ЗДЕСЬ... | Регистрация | Вход
Форма входа
Меню сайта
Поиск
Мини-чат
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 7 из 29«12567892829»
ВСТРЕЧАЕМСЯ ЗДЕСЬ... » НОВОСТИ из различных источников » понемногу обо всём и... всё о немногом » может вам, друзья, это будет интересно...
может вам, друзья, это будет интересно...
papyuraДата: Суббота, 08.12.2012, 09:15 | Сообщение # 91
мон ами
Группа: Администраторы
Сообщений: 1055
Статус: Offline
Человек, который ...не сдался! .

Это был их долгожданный первенец. Отец, присутствовавший при родах, увидел плечо младенца... – что такое?!. Нет руки...
Борис Вуйчич понял, что надо сейчас же выйти из комнаты, чтобы жена не успела заметить, как он изменился в лице. Он не мог поверить в то, что увидел.
Когда к нему вышел доктор, он начал говорить: «Мой сын! У него нет руки?»
Доктор ответил: «Нет… У вашего сына нет ни рук, ни ног».
Врачи отказались показать младенца матери. Медсестры плакали...

У Ника было только подобие стопы вместо левой ноги. Благодаря этому мальчик научился ходить, плавать, кататься на скейте, играть на компьютере и писать. Родители добились, чтобы сына взяли в обычную школу. Ник стал первым ребенком-инвалидом в обычной австралийской школе.

В восемь лет Николас решил утопиться в ванне. Он попросил маму отнести его туда. «Я поворачивался лицом в воду, но удержаться было очень сложно. Ничего не получалось. За это время я представил картину своих похорон – вот стоят мои папа и мама… И тут я понял, что не могу себя убить. Все, что я видел от родителей – это любовь ко мне».

Больше Ник не пытался покончить с собой, но все думал — зачем же ему жить. Он не сможет работать, не сможет взять за руку свою невесту, не сможет взять своего ребенка на руки, когда тот заплачет. Как-то мама прочитала Нику статью о тяжело больном человеке, который вдохновлял других жить. «Тогда я осознал, я – не просто человек без рук и ног. Я – творение Божие.. И не важно, что думают люди».

В девятнадцать лет Ник изучал финансовое планирование в университете. Однажды ему предложили выступить перед студентами. На речь отвели семь минут. Уже через три минуты девушки в зале плакали. Одна из них никак не могла прекратить рыдания, она подняла руку и спросила: «Можно мне подняться на сцену и вас обнять?». Девушка подошла к Нику и стала плакать у него на плече. Она сказала: «Никто никогда не говорил мне, что любит меня, никто никогда не говорил мне, что я красивая такая, какая есть. Моя жизнь изменилась сегодня».

На своих выступлениях он часто говорит: «Иногда вы можете упасть вот так» – и падает лицом в стол, на котором стоял. Ник продолжает:

«В жизни случается, что вы падаете, и, кажется, подняться нет сил. Вы задумываетесь тогда, есть ли у вас надежда…
У меня нет ни рук, ни ног! Кажется, попробуй я хоть сто раз подняться – у меня
не получится.
Но после очередного поражения я не оставляю надежды. Я буду пробовать раз за разом.
Я хочу, чтобы вы знали, неудача – это не конец. Главное – то, как вы финишируете.
Вы собираетесь финишировать сильными? Тогда вы найдете в себе силы подняться – вот таким образом».

Он опирается лбом, потом помогает себе плечами и встает. Женщины в зале начинают плакать...

Десять месяцев в году он в пути, два месяца дома. Он объездил больше двух десятков стран, его слышали больше трех миллионов людей — в школах, домах престарелых, тюрьмах. Бывает, Ник говорит на стадионах-многотысячниках. Он выступает около 250 раз в год. В неделю Ник получает около трех сотен предложений о новых выступлениях. Он стал профессиональным оратором.



Ник Вуйчич: “У меня нет рук, чтобы держать за руку жену. Но когда наступит время, я буду способен держать ее сердце”
12 февраля 2012 года Ник Вуйчич женился на Канаэ Миахаре.

 
ПинечкаДата: Пятница, 14.12.2012, 10:25 | Сообщение # 92
мон ами
Группа: Администраторы
Сообщений: 1117
Статус: Offline
Немного истории - ВТЦ :

http://bellezza-storia.livejournal.com/143615.html
 
ГостьДата: Воскресенье, 16.12.2012, 11:25 | Сообщение # 93
Группа: Гости





скульптуры отовсюду:

http://www.slideshare.net/vsakharov/ss-8550776
 
МарципанчикДата: Четверг, 20.12.2012, 11:29 | Сообщение # 94
дружище
Группа: Пользователи
Сообщений: 376
Статус: Offline
Остров, где люди забывают умирать

В Греции есть остров, где люди доживают до столетнего возраста и продолжают радоваться жизни и бодро работать.
И это не единственное чудо, происходящее на острове Икария..

Грек Стаматис Моретис попал в Америку вскоре после войны, да так там и остался. Женился на американке греческого происхождения и купил небольшой дом, где родились трое его детей.
А в 1976 у него обнаружили рак лёгких. Потом диагноз подтвердили ещё девять разных врачей.
К тому времени ему было за шестьдесят и жить, по самым оптимистичным прогнозам, оставалось около девяти месяцев.
Моретис решил не тратя время на бесполезное лечение, провести последние месяцы своей жизни на родине – греческом острове Икария, и быть похороненным на земле предков...
К тому же, похороны в Америке стоят целое состояние, а ему не хотелось обременять близких.
Приехав на остров, Моретис и его жена Елпики поселились в маленьком доме с прилегающим виноградником. Первые дни он провёл в постели. Потом стал понемногу вставать и ходить на службу в местную церковь.
Затем нашлись старые друзья, которые стали навещать его почти каждый вечер.
Они пили местное вино и предавались воспоминаниям. Моретис думал, что, по крайней мере, умрёт счастливым.
Прошло несколько месяцев, а больной чувствовал, что сил у него только прибывает.
В один прекрасный день он почувствовал себя настолько окрепшим, что взялся возделывать огород на заднем дворе. Он не надеялся, что успеет попробовать плоды своего труда, просто ему работа доставляла ему удовольствие...
Прошло ещё полгода.
Моретис собрал урожай и занялся семейным виноградником. Он просыпался, когда ему хотелось, работал полдня, готовил обед и ложился подремать после еды.
По вечерам ходил в местную таверну и до полуночи играл с друзьями в домино.
Он пристроил к дому ещё две комнаты, чтобы детям было где остановиться, когда они приедут навестить родителей.
Сейчас с момента, когда Моретис узнал о своём страшном диагнозе, прошло уже три с половиной десятилетия. Ему исполнилось 97 лет – согласно официальным документам...
Сам Моретис уверен, что ему 102 – и никакого рака. Он не проходил курсов химиотерапии, не принимал таблеток и вообще никак не лечился.
Всё, что он сделал – переехал на остров Икария.


Стаматис Моретис на своём огороде

В 2008 году группа учёных начала изучать феномен долгожительства населения Икарии.
Они стали искать людей, которые родились между 1900 и 1920 годами и до сих пор живы.
Оказалось, что до 90 лет доживает в два с половиной раза больше жителей Икарии, чем, например, американцев.
И в старости они чувствуют себя намного лучше. У них крайне редко развивается депрессия и слабоумие; как правило, они сохраняют острый ум до самого конца.
Для сравнения – почти у половины американцев старше 85 проявляются признаки болезни Альцгеймера.
Один из местных докторов Икарии Илиас Лериадис поделился своими соображениями: «Люди здесь засиживаются допоздна, но просыпаются тоже поздно и обязательно ложатся подремать днём.
Никто не носит часы. Да ни одни часы тут и не ходят точно.
Когда вы приглашаете кого-нибудь на обед, то гости могут явиться и в десять утра, и в шесть вечера. Время здесь никого не заботит. Да и деньги тоже»...

Люди Икарии живут общиной. Остров так расположен, что всегда находился вдалеке от оживлённых морских путей. Поэтому островитяне могли надеяться только на собственные силы, жили обособленно от внешнего мира и держались друг за друга.

Кроме того, Лериадис говорил о чудодейственных свойствах душицы, шалфея, мяты, розмарина - местных горных трав, из которых островитяне заваривают чай …
Популярен и напиток, приготовленный из одуванчика с лимоном.
И ещё мёд – им лечат всё, начиная от порезов и заканчивая похмельем.
Пожилые люди начинают день с того, что съедают ложку мёда...

Так или иначе, но старики тут полны сил и энергии – один 95-летний мужчина, например, до сих пор играет на скрипке, а 98-летняя женщина управляет небольшой гостиницей и играет в покер по вечерам.
Десять лет назад Моретис съездил в Америку.
Он хотел найти докторов, которые ставили ему диагноз, чтобы они объяснили, что с ним произошло.
Оказалось, что все они к тому времени уже умерли...
 
МиледиДата: Суббота, 22.12.2012, 12:32 | Сообщение # 95
Группа: Гости





и н т е р е с н о...
спасибо вам, Марципанчик!
 
ФилимонДата: Суббота, 22.12.2012, 12:33 | Сообщение # 96
Группа: Гости





волшебный квадрат

http://potrebitel.biz/angel/mk.htm
 
papyuraДата: Воскресенье, 23.12.2012, 13:35 | Сообщение # 97
мон ами
Группа: Администраторы
Сообщений: 1055
Статус: Offline
необычный солдат...

http://www.softmixer.com/2012/12/blog-post_20.html
 
PigeonДата: Суббота, 29.12.2012, 07:26 | Сообщение # 98
Группа: Гости





такая знакомая песенка...

http://www.liveinternet.ru/users/bo4kameda/post252716762/

и ... попутно - ВСЕХ с НАСТУПАЮЩИМ!
 
отец ФёдорДата: Вторник, 01.01.2013, 16:04 | Сообщение # 99
Группа: Гости





занятная информация, спасибо вам!
 
АфродитаДата: Вторник, 01.01.2013, 16:07 | Сообщение # 100
Группа: Гости





Это НЕВЕРОЯТНО И... ПОТРЯСАЮЩЕ!

Я видел Встречу только однажды, и это одно из самых сильных впечатлений за всю мою жизнь, которую не назовешь бедной на впечатления...

Вообще-то доноры костного мозга не могут знать, для кого сдают костный мозг.
У вас берут кровь, заносят результаты анализа в международный регистр, а потом проходит долгое время, и вы забываете, что однажды согласились стать донором.
Шансов, что именно ваш костный мозг кому-нибудь понадобится, -- один на сто тысяч.
Вы забываете, что внесены в регистр.
И вот однажды вам звонят или присылают письмо... и говорят, что ваш костный мозг кому-то нужен.
Но не говорят кому. Вы можете отказаться. Вы имеете право передумать. У вас могут появиться какие-нибудь противопоказания.
Но если вы не передумали и если не появилось противопоказаний, то вам оплачивают авиабилет до Франкфурта, а там встречают на машине и везут в маленький город Биркенфельд на юге Германии. С этого момента вы <<активированный донор>>.
Это значит, что где-то на Земле есть человек, который готовится к трансплантации. Готовится
стать реципиентом вашего костного мозга.
И донор не может знать своего реципиента, таковы правила.
Максимум, что вам могут сказать: что ваш реципиент мальчик из России, или женщина из Голландии, или девочка из Канады.
Вас быстро обследуют, дают общий наркоз и выкачивают из тазовых костей немного костного мозга. Костный мозг выглядит как кровь ярко-красного цвета. А ваши тазовые кости на несколько дней становятся мягкими, прогибаются, если нажать на них пальцем.
Это быстро проходит. Вы уезжаете домой. А врач кладет ваш костный мозг в контейнер и везет
реципиенту.
Вы не знаете куда. Проходит три года. Если ваш костный мозг прижился, если ваш реципиент выжил и выздоровел, то вам звонят и спрашивают, не хотите ли вы познакомиться с ним.
Вы можете отказаться. Ваш реципиент тоже может отказаться от знакомства с вами.
Но если оба согласились, то вы опять летите во Франкфурт, за вами опять присылают машину и вас опять везут в город Биркенфельд. На Встречу.
Она происходит в большом и почти никак не украшенном зале. Что-то вроде столовой при клинике.
Там металлические столики и простое угощение: канапе, пирожные, лимонад. Я был там несколько лет назад вместе с другом моим доктором Мишей Масчаном и группой российских детей, Мишиных пациентов, перенесших неродственную трансплантацию костного мозга.
Детей наших было пятеро или шестеро. Они ели пирожные и начинали уже скучать. А мы с Мишей
стояли поодаль у окна и ждали, когда придут доноры...
Потом открылась дверь и вошла молодая женщина лет тридцати. Худенькая и нескладная блондинка. У нее был очень растерянный вид. Она не знала, куда ей идти. А мы знали. С первого взгляда.
"Господи! " прошептал доктор Миша. "Такого не может быть!"
Эта худенькая блондинка была похожа на одну из наших девочек, как старшая сестра бывает похожа на младшую. Ошибиться было невозможно. С первого взгляда было видно, что у женщины и у девочки совпадают ДНК.
Миша подошел к блондинке, спросил имя девочки, которую блондинка ищет, и, разумеется, блондинка искала именно ту девочку, про которую мы подумали.
Миша представился, сказал, что это он доктор, который делал трансплантацию, повел женщину через зал знакомиться с девочкой.
Блондинка что-то щебетала по-английски. А потом увидела девочку, замерла и прошептала: Mein Gott! Das bin doch ich als Kind!
Я не знаю немецкого, но я понял, что она сказала:
"Господи, это же я в детстве".
Наша девочка, кажется, испытывала подобные чувства. Она встала и, раскрыв рот, молча смотрела на себя взрослую. Когда прошло первое потрясение, женщина рассказала нам, что она неудачливый юрист из Мюнхена, и что эта девочка первая в ее жизни удача. А мы ей рассказали, что девочка из
Сибири, и что ей тоже изрядно повезло с неудачливым юристом из Мюнхена.
Надо было шутить как-то, тем более что вокруг происходило черт знает что такое...
Явился двадцатипятилетний панк из Торонто, весь в цепях и с красными волосами. Но, несмотря на красные волосы, он был как две капли воды похож на нашего мальчишку из Таганрога.
Пришел американец, живущий на Гавайях, и наша девочка из-под Тулы выглядела как его родная дочь. Женщина из Португалии больше была похожа на нашу девочку из Архангельска, чем девочкина родная мать...
За соседними столами происходило примерно то же.
На всех европейских языках люди выкрикивали: "Господи! Это же я в детстве!"
Обнимались, смеялись, плакали, гадали, какая может быть связь между голландцами и канадцами, шотландцами и удмуртами, испанцами и поляками...
Некурящий доктор Миша сказал: "Пойдем на улицу покурим. Невозможно же смотреть на это наглядное свидетельство того, что все люди братья".
В это время отворилась дверь, в зал вошла полная женщина лет сорока и закричала зычно по-английски: "Где этот русский мальчик?"
Единственный из наших детей, который еще не нашел своего донора, был совершенно на эту женщину не похож. "Ну слава богу, --сказал доктор Миша. -- Хоть эти не похожи друг на друга как две капли воды. Хоть как-то разбавляется экзистенциальное напряжение"...
Мы подозвали женщину, познакомили с ее реципиентом. Она села рядом с мальчишкой на корточки, принялась щипать его за щеки, трепать ему вихры, подарила медведя...
Потом подмигнула нам и сказала: "Сейчас придут мои дети".
Через минуту в зал вошли дети этой женщины, близнецы.
Наш мальчишка из Оренбурга был похож на этих близнецов из южной Англии как третий близнец...

Валерий Панюшкин
 
ПинечкаДата: Четверг, 03.01.2013, 14:36 | Сообщение # 101
мон ами
Группа: Администраторы
Сообщений: 1117
Статус: Offline
Насмешки судьбы

Если вам, дорогой читатель, в очередной раз покажется, что вся эта Вселенная была создана с одной единственной целью - показать вам большую фигу в самый неподходящий момент, то вспомните об этих людях.
Вот уж над кем жизнь, а вернее смерть, посмеялась особенно жестоко.

Роберт Аткинс

Один из самых известных диетологов мира придумал диету "без вреда и страданий". Суть была в следующем: никаких углеводов, 20 г в день максимум. Вволю можно есть мясо, сыр и яйца, зато нельзя прикасаться к хлебу, овощам и сахару. Да, такая диета приводит к запорам, но те, кто мечтает сбросить 10 килограммов за 1 месяц, что с запорами делают? Правильно, они смеются им в лицо!
С начала 70-х и до сих пор диета Аткинса не сходит с пика популярности.
И всем глубоко безразлично, что сам изобретатель чудо-диеты скончался несколько лет назад от ожирения в тяжелой форме.

Чарльз Дарвин

Как мы все знаем, Чарльз Дарвин произошел от обезьяны. И не один, а вместе со всеми нами. Когда-то обнародование этого факта разозлило всю планету, но с тех пор мы попривыкли и как-то живем. И даже удивляемся, зачем понадобилось создавать эту скучную, утомительную теорию, когда достаточно пойти в зоопарк, чтобы стало совершенно ясно, что это наши ближайшие родственники: фамильное сходство не утаишь.
И даже прогрессивные священники, по долгу службы вынужденные настаивать, что человека сотворил Бог, не считают кощунством про себя добавить: "из обезьяны".
А вот сам Дарвин, между прочим, так не думал.
Незадолго до смерти он публично покаялся, что был неправ. И такое чудо, как человек, которое неизмеримо выше любого животного, - это, несомненно, дело рук Господа без участия краснозадых тварей, и теория эволюции к появлению homo sapiens никакого отношения иметь не может.

Лев Толстой

Не надо думать, что гениям не бывают свойственны мелкие человеческие слабости вроде зависти, робости и тихого бытового садизма. Вот Лев Толстой был гений, а завидовал другому гению - Шекспиру. Ничем другим нельзя объяснить то обиженное презрение, которое классик русской литературы испытывал к классику литературы английской.
Граф говорил, что все шекспировские персонажи - выдуманные, неживые куклы с неестественными поступками и вранливыми историями. Особенно Лев Толстой не любил "Короля Лира".
Известна его фраза о том, что "хуже "Короля Лира" могут быть только другие пьесы этого автора".
Когда в 1910 году безумный бородатый старец , встав со смертного одра, отправился в свой последний путь на станцию Астапово, прокляв семью, детей, жену и мир свой, - человечество потрясенно взирало на эту самую драматическую из всех когда-либо состоявшихся постановок "Короля Лира”.
Так Шекспир отомстил за себя.

Бенджамин Спок

Доктор Спок не любил детей, и это не такое уж удивительное явление. Микробиологи тоже не обязаны обожать организмы, с которыми работают.
Появившись на свет в многочисленном пуританском семействе, Бенджамин был воспитан по всем правилам суровой семейной дисциплины Новой Англии.
О своем детстве доктор Спок вспоминал как о маленьком, но качественном филиале ада. За одну попытку прокатиться по перилам или выпросить добавку десерта на голову виновного (строго говоря, не только на голову) немедленно обрушивалась суровая, но справедливая кара.
Став взрослым, Спок решил взорвать патриархальную систему воспитания и открыл изумленной новоанглийской матери, что ребенок, оказывается, тоже человек.
И даже во имя Великого Режима не стоит кормить его, когда он не хочет есть, и выдирать из рук бутылочку, когда он вопит от голода.
И еще его стоит брать на руки и целовать (ну хоть изредка!).
Именно из "споковского поколения" выросли хиппи, пацифисты, «дети-цветы» - индивидуалисты, считавшие свое «я» не менее важным, чем требования общественной пользы...
А сам доктор Спок умер в 91 год, брошенный всеми своими потомками. Его дети отказались не только оплачивать больничные счета разоренного хворями отца, но и вообще с ним не общались.
Устав от домогательств журналистов, его старший сын Майкл заявил, что его тошнит при виде любой фотографии, на которой доктор Спок изображен обнимающим детей: "Он был деспот и лицемер! Ни меня, ни моего брата он не то что не поцеловал ни разу в жизни, но даже по голове не погладил! Когда он проходил по дому, мы старались спрятаться подальше, чтобы не попадаться ему на глаза"...

Ницше

"Бог умер", - сообщил Ницше.
Он еще многое что успел сообщить, а потом умер сам, но это еще полбеды.
Издевка судьбы заключалась в том, что человек, создавший философию, наделявшую человеческий разум и дух максимальным величием в этом мире, закончил свои дни, лишившись и того и другого.
Последние одиннадцать лет своей жизни Фридрих Вильгельм Ницше, провозгласивший человека богом, провел в доме для душевнобольных, будучи не в состоянии даже самостоятельно поднести ко рту ложку с кашей...

Мао Цзедун

На свете было много вещей, которых не любил китайский диктатор.
Он не любил буржуазию, свободу нравов, европейскую музыку, воробьев и мух...
Людей он тоже недолюбливал.
Около ста миллионов китайцев было репрессировано при правлении товарища Мао, что многовато даже для Китая.
Но особенно товарищ Мао не любил христиан и их церковь.
В стране великого трудового народа мог быть только один Вседержатель, и делить это кресло Мао не собирался ни с кем. Окончательно разделаться с этой мерзостью ему удалось лишь в конце 60-х, когда сформированные им отряды отморозков - хунвейбинов - устроили великую культурную революцию.
На площадях горели костры из книг, картин и музейных экспонатов, из домов вытаскивали врачей, учителей и прочую колебавшуюся интеллигенцию, после чего юные бойцы великого Мао растирали этот человеческий мусор в кровавые ошметки по мостовой.
Для христианских священников наступили золотые времена - немалому их количеству удалось принять венец мученичества за веру: их расстреливали, топили и душили с особым энтузиазмом.
Но вот перед смертью великому диктатору стало страшно.
Кто его знает, что там? А вдруг христианские мошенники все-таки не врали?
Предчувствие пылающих сковородок не давало Мао покоя. За месяц до своей смерти трясущийся от страха старик попросил найти ему католического священника. Нашли только старушку-монахиню, уже плохо соображавшую, что происходит, и куда эти добрые люди ее так быстро тащат.
Мао принял католичество.
Об этой постыдной тайне поведала миру посте его смерти его жена Цзян Цинн, сама вскоре приговоренная к казни "за связь с заговорщиками, намеревавшимися захватить власть в стране".
 
АфродитаДата: Пятница, 04.01.2013, 11:31 | Сообщение # 102
Группа: Гости





...Сэр Айзик (Исаак) Питман изобрел стенографию после того, как обнаружил, что в обычном разговорном языке человека всего лишь 700 слов, которых для жизни и повседневного общения ему вполне хватает, и они составляют ... 70 процентов разговорной речи каждого из нас.

Кем же был этот странный сэр Питман?
Он родился 200 лет назад (4 января 1813года) в Троубридже, Англия, в семье портного Шмуэля Питмана и его жены Марии. Старший брат Исаака Яаков стал известным в Англии и Австралии архитектором, а самый младший брат, Бени, в 1852 году эмигрировал в США и открыл в Цинциннати Фонографический институт, где осуществлялась подготовка стенографистов и издавались научные труды по системе его брата Айзика Питмана. Вынужденный по болезни оставить школу в 13 лет, Айзик стал заниматься дома, рассчитывая вскоре вернуться в класс.
Но когда понял, что это невозможно, решил совместить самостоятельную учебу дома с работой и устроился клерком в счетную контору поблизости от своего дома.
Работать юноше приходилось с шести часов утра до шести часов вечера. В 1837 году 24-летний Айзик задумался о том, как революционизировать систему быстрой записи текста, хотя, если судить по его словам, он не планировал изобретать что-то вроде стенографии.
Тем не менее, именно тогда клерк счетной конторы А.Питман обнаружил, что любой человек, в среднем, использует всего около 700 слов в своей разговорной речи, и даже если включить в это число производные от общеупотребляемых слов, эта цифра увеличится всего до 800 слов.
В то же время классический английский словарь New Oxford Shorter English Dictionary включает в себя полмиллиона слов.
А это означает, что 80 процентов нашего с вами общения обеспечивается менее чем одним процентом общего количества существующих в языке слов.
Размышляя обо всем этом, Айзик Питман решил открыть в том же 1837 году частную школу в Уоттоне и, среди прочих предметов, стал преподавать там стенографию.
Тогда же он попросил своего друга-полиграфиста Сэмюэля Багстера издать маленькую книжицу – пособие для желающих овладеть навыками быстрого письма.
И вскоре эта система Питмана прочно завладела миром и стала использоваться повсеместно – не только в школах и университетах, но и в ходе судебных заседаний, на пресс-конференциях и так далее. Так родилась и начала свое победное шествие по планете система стенографии, которой сегодня владеют миллионы людей в разных странах.
Но Питман решил идти дальше, и в 1840 году начал обучать стенографии студентов Объединенного Королевства по почте, с помощью специальных открыток, став, таким образом, родоначальником первого в мире дистанционного образовательного курса.
В том же 1840 году Питман основал в Бате Фонетический институт и Фонетический журнал, стал печатать небольшие популярные произведения, записанные по системе стенографии, издал учебник фонографии, выдержавший десятки переизданий...

Умер сэр Айзик Питман 22 января 1897 года.
На его доме в Уоттоне установлена мемориальная доска, свидетельствующая о том, что здесь жил школьный учитель, ставший выдающимся изобретателем всемирно известной науки стенографии.
Придуманная Питманом система скорописи вошла в десятки языков и стала одной из наиболее используемых во всем мире, а созданное им издательство выпускало множество журналов и книг о скорописи.
В Америке эту систему представили Стивен Эндрюс и Бени Питман, младший брат сэра Айзика Питмана.
Кстати, именно Бени написал биографию брата (1902), которому незадолго до этого (в 1894 году) был пожалован рыцарский титул.
А совсем недавно ручка с золотым пером, принадлежавшая сэру Питману была продана на британском аукционе Bonhams за рекордную сумму - £700, хотя организаторы аукциона планировали получить за этот лот около £80-£120.
Представитель Аукционного дома сказал BBC News Online, что результаты аукциона превзошли все их ожидания: среди потенциальных покупателей шла серьезная борьба за обладание этим уникальным предметом.
Кроме того, фирма Bonhams & Butterfields предложила вниманию коллекционеров множество других предметов рыцаря Британской империи Айзика Питмана.
Кстати, внук сэра Питмана, Джеймс Питман, стал президентом и исполнительным директором английского издательского концерна Питман Пресс, а в 1945 году был избран членом британского парламента...
 
ГостьДата: Воскресенье, 06.01.2013, 15:47 | Сообщение # 103
Группа: Гости





ПУЛЬС МОРСКОЙ ВОЛНЫ

О японском здоровье на Западе принято писать с придыханием. Как же, самая долгоживущая нация в мире! Японки в среднем доживают до 85-ти, японцы ― до 78-ми. Старичками, дотянувшими до сотни лет, здесь никого особо не удивишь. При этом ― вопреки всем канонам западного выживания!― средний японец вкалывает как лошадь, курит как паровоз и глушит свое «нэдзакэ» (сакэ перед сном) чуть ли не каждый вечер.

Всемирная Организация здравоохранения хватается за голову и бросает своих лучших специалистов на изучение сего парадокса. Эти специалисты созывают конференции, строчат диссертации и создают интернет-блоги, посвященные, первым делом, исследованию того, что же такое эти японцы едят. И вот что за выводы, в целом, у них вырисовываются.

1) Японцы едят куда более свежую пищу, добытую в регионе своего же обитания. Эта еда попадает к ним на стол не позднее суток-двух после добычи как таковой ― будь то овощи, сорванные на грядке, или рыба, доставленная на берег в рыбацкой шхуне.
СВЕЖЕСОРВАННОСТЬ И СВЕЖЕПОЙМАННОСТЬ ― один из главных законов их рациона. Плюс отточенные
до филигранности способы хранения каждого продукта в отдельности.

Кроме того, вся японская еда подвергается МИНИМАЛЬНО ДОЛГОЙ ОБРАБОТКЕ НА КУХНЕ ― не пережаривается, не переваривается, не перетушивается и т.п. С нашей точки зрения, практически все японские блюда на первый взгляд кажутся недоприготовленными. Но ведь именно в этом виде они
сохраняют максимум природных веществ!
Привыкнуть к такой пище нашему брату непросто: обычно проходит около месяца, пока твой желудок не
перестанет бунтовать, а язык начнет различать тончайшие оттенки вкуса того, что ты всю жизнь до сих пор считал просто сырым.

2) РИС ― основа японского питания, местный хлеб. Слово «гохан» (рис) ― аналог японского cлова
«еда». Сегодня мало кто знает, что именно в рисе были в 1911 году открыты первые витамины.
Однако еще меньше известен у нас простой факт: тот рис, который продается в большинстве
магазинов России, японец станет есть разве только с большой голодухи.
Японский рис насчитывает более тысячи разновидностей.
Самым элитным считается рис, выращиваемый на северо-востоке — в регионе Тохоку. В целом же японский рис называют «коротким рисом» в противоположность основной азиатской разновидности — индийскому, или «длинному рису».
«Короткий рис» несколько отличается по вкусовым характеристикам от индийского. Он более влажный, клейкий и сладкий. Но главное ― он должен быть ЦЕЛЬНЫМ И НЕШЕЛУШЕННЫМ. Только тогда он сохранит необходимые для японца вкус, питательность и витамины.

3) Японцы едят очень МАЛО КРАСНОГО МЯСА, почти все их питание ― на овощах, частично курятине и, конечно же, великом множестве морепродуктов. А именно красное мясо ― особенно в сочетании с
алкоголем, как это принято на Западе, ― увеличивает потребление железа, что приводит к преждевременному старению тканей нашего тела.

Что же такое японское вегетарианство? В целом, в японском рационе ― гораздо больше, чем у нас, овощей, причем выбор их неизмеримо шире.
Вегетарианство как популярный стиль жизни вообще существовало в Японии с древних времен. Буддийские монахи, которым предписывалось отказываться от употребления в пищу мяса, в совершенстве овладели искусством кормить себя всем, что только растет вокруг.
Знаменитая сёдзин рёри ― «монашеская диета», популярная в Японии до сих пор, состоит из овощей, дикоросов, водорослей, орехов, соевого творога. Это очень строгая и экономичная диета, в ней даже для приготовления теста вместо яйца используется батат.
В ней практически нет отходов. Даже очистки моркови и редьки солят, кипятят и бросают в суп. Достаточно ТИПИЧНЫЙ ОБЕД ЯПОНСКОГО ВЕГЕТАРИАНЦА может выглядеть таким образом:
1. Поджаренные кабачки, морковь, грибы и баклажан.
2. Шпинат и тофу с приправой.
3. Блюдо из лука с уксусом, огурца, японского имбиря и клейковины пшеницы.
4. Суп мисо с жареным баклажаном и грибами.
5.Соленья. 6. Рис с отваренными соевыми бобами.

4) Японцы потребляют КРАЙНЕ МАЛО МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ.
Коровы вообще были завезены в Японию только в середине 19 века. И хотя в магазинах сегодня можно купить почти все что хочешь ― на традиционном японском столе ни молока, ни масла, ни сыра не встретишь. Таким образом, повседневное потребление холестерина у этой нации сведено почти до
нуля.

5) Японцы пьют очень много:
а) ВОДЫ, которая вымывает из организма все вредные вещества, а также приносит клеткам организма дополнительные кислород и глюкозу.
б) ЗЕЛЕНОГО ЧАЯ, который как раз и изгоняет из нас лишнее железо, от которого мы стареем раньше, чем могли бы.

При этом, что важно ― и то, и другое они пьют весь день, НЕ ДОЖИДАЯСЬ, КОГДА ПОДСТУПИТ ЖАЖДА. Мы часто пьем, лишь когда нам хочется пить.
А это неправильно ― ведь тогда наш организм уже обезвожен.
Японцы же поддерживают в себе водный баланс в течение всего дня. Вода или зеленый чай подаются перед каждой едой за любым столом, без этого не начинается обычная трапеза.

* * *

Конечно, простую мудрость «мы есть то, что мы едим» оспаривать трудно.
И все-таки, прожив в Японии вот уж более 10 лет, я бы не стал искать причины японского здоровья исключительно в кулинарной стороне вопроса.

Ведь секрет японского долголетия ― это сложнейший комплекс мер по физическому выживанию целой нации в стране, где почти нет своих природных ресурсов.
Где люди с населением практически равным России обитают лишь на 30% своих крошечных островов, остальное ― горы да скалы, которые постоянно трясет, заливает цунами и задувает тайфунами.
И где каждая пядь земли должна кормить как можно больше людей, а те, в свою очередь, должны реагировать на любые изменения Природы сплоченно и быстро, очень быстро и даже еще быстрей.

Задумаемся ― а благодаря чему обеспечивается вся эта «свежевыживаемость»?

1. СИСТЕМА ПЕРСОНАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. На каждом купленном в магазине пучке овощей можно видеть колечко или обмоточку, на которой стоят штрих-код и малюсенький штампик ― фамилия крестьянина, который эти овощи вырастил. Если вам что-то не понравилось в этом сельдерее, вы всегда сможете отследить, на чьем огороде его выращивали, и предъявить претензии. Крестьянин, не получивший лицензии, не имеет своего штрих-кода и не может продавать людям плоды своих трудов.

2. ОТЛАЖЕННАЯ ТОВАРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ ЦЕПОЧКА. Путь любого продукта по маршруту
«огород/море ― рынок ― магазин/общепит ― потребитель» отлажен до последнего поворота, и транспорт работает как часы: с наступлением ночи по всем железнодорожным артериям страны мчатся скоростные поезда с контейнерами.

Если же встать в Токио в 6 утра и сходить на главную «пищевую Мекку» Японии ― рыбный рынок Цкидзи ― вы увидите, как горы тунца, только что выгруженные с траулера, поступают на аукционные торги. Там уже через 10 минут оптовики растаскивают их на кучки поменьше, а потом и на отдельные рыбные туши. Работяги в передниках и сапогах с бодрыми воплями «Поберегись!» развозят эти туши на громыхающих железных тележках по розничным продавцам.
От них уже в считанные минуты откупают магазины и рестораны попроще. Все это расходится кругами, как волны, и лишь где-то на самом краю рынка маленькая старушка покупает себе за пенсионную иенку 200 грамм туны на завтрак...
А уже через полчаса Время Тунца кончается, приходит Время Лосося. И опять все сначала.

2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ГОСВЕДОМСТВ. О том, насколько здесь чистый воздух, во всем мире слагают легенды. По своим друзьям знаю: люди с хроническими проблемами дыхания излечиваются в Японии от бронхиальных астм, просто прожив здесь пару месяцев. Думаете, так было всегда?

И вот вам очередной пример японского способа выжить.
Еще в 90-е годы японцы отказались от использования при гололеде шипованных покрышек.
Несмотря на очевидную, казалось бы, экономичность шин с железными пупырышками, вся нация в приказном порядке вернулась к зимним покрышкам без шипов и обычным цепям.
И вот почему:
Министерство Здравоохранения предоставило отчет в Парламент о том, во сколько обходится государству покрытие страховок для лечения астм и бронхиальных заболеваний. Одной из главных причин высокого уровня этих заболеваний называлась пыль, которая поднималась от шипованных
покрышек на дорогах и висела над полотном аккурат на уровне носа водителей...
Параллельно Министерство транспорта подготовило отчет, сколько оно сэкономит на ремонтах дорог, если на них будут ездить только автомобили с обычными шинами.
Все, что осталось сделать Парламенту ― это сравнить цифры убытков и сберечь государству деньги.
Так народ получил обратно свой чистый воздух.

3. Вообще, отношение японцев к своему правительству ― тема для отдельной беседы.
Самое главное, о чем хотелось бы упомянуть здесь: они его не боятся. Многие обычные домохозяйки вообще не знают фамилию нынешнего премьера. Если он и сменился ― в ее жизни не произошло
никаких потрясений.
Законы в стране слишком хорошо отлажены, а люди слишком много работают, чтобы совать нос в чужие обязанности. И это, я считаю, один из важнейших залогов психического здоровья.
Ведь, что ни говори, а большинство болезней начинается с нервов...
ОТСУТСТВИЕ ПОВАЛЬНОГО СОЦИАЛЬНОГО СТРЕССА превратило эту нацию в жизнерадостных
трудоголиков, которые движутся с утра до вечера и веселятся, сбиваясь в стайки, по любому удобному поводу.

4. Они чтут древние синтоистские ритуалы и берегут окружающую Природу, которая кормит их за это сполна. Даже в самом современном доме вы почти непременно найдете хотя бы одну комнату с татами. Соломенные маты из свежей травы, на которой спят и по которой ходят босиком.
Деревянная мебель обрабатывается здесь филиграннейшим образом и стоит раз в пять дороже металлической или пластмассовой.
На старости лет, даже живя в огромном каменном городе, японец мечтает вырастить хотя бы одно неповторимой формы дерево в крошечном садике у себя перед дверью.
ТАКТИЛЬНЫЙ КОНТАКТ С ПРИРОДОЙ ― сильнейшая розетка для подпитки его выживаемости.

* * *

В прошлом году довелось мне переводить любопытную лекцию. Ее устроила Всеяпонская Ассоциация по распространению суси за рубежом при поддержке Посольства Японии.
Это была лекция для поваров московских суси-баров, и ее решили устроить именно потому, что общее качество московский сусей (позвольте мне уже склонять это слово по всем
правилам русского языка!) начало пугать население не на шутку.

Это была лекция-шоу, в течение которой три японских мастера-сусимейкера состязались на сцене в том, кто быстрее и качественнее накормит почтенную публику, а четвертый подробнейшим образом рассказывал, как нужно обеззараживать рыбу.
В японской кулинарии таких способов масса.
Это и вовремя проложенный имбирь, и соус васаби, и методы промывки каждой отдельной рыбы, и подкапчивание лосося для избавления от паразитов, и многое, многое другое...
На этой лекции присутствовало примерно двадцать поваров и поварят со всей Москвы. Половина из них была азиатских кровей ― казахи, буряты, чуваши и прочие степные нации, не имеющие к рыбе никакого отношения ни в историческом, ни в географическом, ни в гастрономическом смыслах.
Эти бравые ребята очень бодро умеют выкрикивать «Ирассяй!» (Добро пожаловать, яп.) и прочие японские зазывательные междометия, потрясая накачанными по-каратистски мышцами. Но, глядя на их лица, я четко понимал, что добрую половину этой информации они слышат впервые.

И в этом смысле суси в Москве как «здоровая пища» ― профанация. Ибо, ей-богу, смешно называть «здоровой пищей» рыбу в городе без моря.
Одному богу известно, где и когда эту рыбу ловят, сколько в чем везут и как хранят, прежде чем она попадает на стол даже самого изысканного московского ресторана.

В общем, мой вам совет: если вы живете в России, да еще и в городе без моря ― не злоупотребляйте местными суси-барами. Денег оставите много, а риск подцепить заразу пока, к сожалению, слишком велик.

* * *

И еще один парадокс: знаменитое японское здоровье не имеет ничего общего с состоянием японского здравоохранения.
Красивая картинка в голове меняется, как только сюда приезжаешь надолго. Лечить здесь людей, в нашем понимании, не умеют. Великолепная диагностика со всеми техническими прибамбасами ― и никакой практики гуманного исцеления.
Начиная с того, что медбратья в скорой помощи ни бельмеса не смыслят в медицине. Это просто грузчики, цель которых ― как можно скорее доставить заболевшее тело в больницу. И заканчивая тем, что твоя болезнь ― это твоя проблема: ты должен терпеть все тяготы собственного излечения. Никакого наркоза даже при родах. Вырезать из ляжки фурункул ― без обезболивания, скальпелем по живому. Ори, твое дело. Все всё понимают, терпи...
Наркоз в японском понимании ― прямой вред организму пациента, и его применяют только в случаях, когда болевой предел граничит с умственным помешательством.

Другое дело, что вся нация на медицинской страховке, это закон. Не дай бог завтра цунами или землетрясение. Руки-ноги поломанные лечить ― разоришься, без страховки-то. А так ― плати свои тридцать процентов от стоимости лечения, да выздоравливай поскорей.
Некогда болеть, не правда ли. Да и неприлично как-то.

Вот в чем закавыка.
Если заглянуть в обычную японскую больницу, поражаешься одному: там не увидишь никого, кроме стариков.
ЭТА НАЦИЯ НЕ УМЕЕТ ЛЕЧИТЬСЯ, ПОТОМУ ЧТО ОНА НЕ БОЛЕЕТ.
Она закалена до предела.
Она заточена для того, чтобы выживать ― в любых условиях и всем стихиям вопреки. Девочки-школьницы в матросских галстучках, знакомые нам по сериалу «Сэйлормун», действительно бегают с голыми коленками даже зимой ― это около нуля градусов, если не брать северные острова
типа Хоккайдо.
Сквозняки в домах постоянно, но это никого не расстраивает. Все привыкли. А вот русские дети, привезенные сюда хоть из Центральной Сибири, сопливятся, кашляют и чихают.
Первое время,
пока не привынут к океанской закалке. И их несчастные мамаши проклинают островной образ жизни и японский минздрав, который кроме мультивитаминных таблеток и предложить-то ничего не способен.
А все почему?
А все потому, что ваша болезнь ― это ваши проблемы.
И если вы изволили заболеть, надевайте-ка медицинскую маску. В метро, на работе, дома ― носите ее, нормальная практика. Конечно же, мы сочувствуем вам, товарищ больной, но ведите себя прилично. Болезнь ― это грех, так не грузите своим грехом окружающих.

Подождите, скажет читатель, что вы все о простуде? А как же все остальные болезни ― сердце, печень, почки, диабеты и прочая гиподинамия? Или японцы от этого свободны?

Свободнее, скажем так. И, мне кажется, вот почему.

Вот я пишу сейчас эту статью. Полчаса назад я перекусил в ресторанчике неподалеку от дома. Я выхожу из кабачка на улицу, сажусь на скамейку на берегу реки.
Обычный берег реки. Весна, только сакура отцвела.
Я могу пойти домой и засесть за эту статью. А могу писать ее здесь, пока батарейки в ноутбуке не кончатся. Ощущение внутри не изменится. Как-то они умудрились построить эту жизнь, что внутри дома (НАКА) и снаружи дома (СОТО) чувствуешь себя одинаково спокойно, мирно и безопасно.
И так по всей Японии. Я знаю, что могу здесь заснуть, на скамейке, и со мной ничего не случится. Ну разве что землетрясение. Но мои НАКА и СОТО ― едины. Я не нервничаю, не психую от их дисбаланса.
Я не боюсь хамства окружающих, не шарахаюсь от полицейских.
«Я ― здоров?» ― вдруг ощущаю я. И если где-то что-то болит ― то за любимых в России.
А здесь я просто физически чувствую, что сотни лет вокруг не происходило ни революций, ни гражданских войн. Разве только землетрясения... И что если ты работаешь как положено, то и к тебе относятся, точно в дельфиньей стае: заболел ― будут подталкивать носами к поверхности
воды, чтоб дышал, пока сам бороться не перестанешь. И в этом, выходит, здоровье нации.
Всей в целом ― и каждого человека в отдельности.

Если зайти в японский храм и спросить монаха: «Кто для вас самый близкий человек на земле?» ― он по всем дзэн-буддийским канонам должен ответить одно: «Тот, кто сейчас сидит прямо передо мною». Потому что если вдруг прямо сейчас тряханет не по-детски, еще неизвестно, кто кого спасать будет.
Все по-честному. Дураков нет. Жила бы стая родная и нет у дельфина других забот...

Вот он, собственно, и второй фактор японского здоровья.
Они постоянно помнят, откуда мы все вышли. Из Океана.
Поэтому в пищу употребляют все, что там шевелится и произрастает.
В как можно более сыром, натуральном виде. И правильно.
Потому что мозгу для нормальной работы нужен йод, а он в больших количествах содержится во всём, что живет в морской воде. И не верьте страшилкам о том, что сырая рыба ― источник заразы. У японцев есть куча способов кулинарной дезинфекции ― многочисленные умения, выпестованные веками.
Другое дело, что в наших суси-барах эта гигиена не очень-то соблюдается.
Но это ― наши проблемы. Проблемы нации, не определившейся с собственной географией:
так мы ― равнинная нация или морская?..

Интересный факт: в середине 90-х японцы, устав таскать тунца ― одну из своих самых любимых рыб ― со всех океанов мира, решили выращивать ее у себя дома.
Отгородили часть акватории в Токийском заливе и накидали мальков. Да через пару лет сей проект и закрыли. Ибо оказалось, что если рыба не борется за выживание в природных условиях, она теряет
половину своего вкуса...

Есть в Японии некий ритм жизни, некий пульс, который напоминает морскую волну. Кто попал в него ― выживет.
Как показывает практика, выживают не все. Трудней всего тем иностранцам, которые вообще не
знакомы с морем. На моих глазах здесь загибались и чахли совершенно вменяемые ребята из Казахстана. У них другой ритм, пустынный.
И дольше двух-трех лет люди с равнин здесь обычно не живут, ломаются. Им не понять, как так можно ― все время находиться в движении. Ведь у обычного японца весь день состоит из каких-нибудь, на первый взгляд, совершенно бессмысленных ритуалов.
Мой сосед каждый день чистит и без того чистый дворик. Каждый день с семи до восьми. У него во дворике растет маленькая сосенка, так он уже не знает, где еще ее стричь. Но каждый день с семи до восьми я слышу, как он чикает ножницами. Это его ритуал, его пульс, по которому можно сверять часы жизни.
И покой для него ― погибель.

Как-то я брал интервью у японского старика-долгожителя, которому исполнился 101 год. Естественно, первым делом я поинтересовался: «А как по-вашему, благодаря чему вы так долго живете?» А он пожал плечами и говорит:

- Так мне пока интересно, вот и живу! А перестанет быть интересно ― лягу, отвернусь и помру...

И когда меня спрашивают, чему же можно научиться у японцев, чтобы жить так же долго и цепко ― я отвечаю: берегите Природу, которая вас окружает, вслушивайтесь в нее и бейтесь в одном пульсе с нею. Служите ей ― и совершайте те ритуалы, которые этой Природе угодны.
Чтобы было интересно ― и вам, и ей.

Казалось бы, проще некуда? А вот поди ж ты...
 
АфродитаДата: Вторник, 08.01.2013, 10:14 | Сообщение # 104
Группа: Гости





УТРАТЫ УШЕДШЕГО ГОДА

Жители Земли, проводив 2012-й и воздав ему должное за то, чем он всех их одарил (хотя перечень таких его щедрот и благодеяний оказался не очень впечатляющим), одновременно вспоминали о многочисленных потерях, понесенных человечеством в году минувшем.
Тысяч своих сыновей и дочерей оно лишилось в результате стихийных бедствий, техногенных катастроф, терактов, вооруженных конфликтов, эпидемий…
Публикуем – далеко не полный, разумеется, – список широко известных наших соплеменников, в 2012-м навсегда, как говорится, ушедших в мир иной, но оставивших яркий след и в истории, и в нашей благодарной памяти...

Игорь КВАША, народный артист РСФСР, актер театра «Современник», исполнитель ведущих ролей в спектаклях «Кабала святош», «Братья Карамазовы», «Кот домашний средней пушистости», в «Трудных людях» Й. Бар-Йосефа, в фильмах «Тот самый Мюнхгаузен», «Человек с улицы Капуцинов», ведущий телепередачи «Жди меня»;
Илья ОЛЕЙНИКОВ (Клявер) – наш земляк, народный артист России, лауреат премии «Тэффи», ведущий телепередачи «Городок»;
Александр БЕЛЯВСКИЙ – народный артист России, снявшийся в фильмах «Иду на грозу», «Июльский дождь», сыгравший Фокса в культовом телесериале «Место встречи изменить нельзя»;
Анатолий РАВИКОВИЧ – народный артист РСФСР, актер Театра им. Ленсовета, игравший на его подмостках в спектаклях «Укрощение строптивой», «Трехгрошовая опера», «Дульсинея Тобосская», «Преступление и наказание», создавший запоминающийся образ в роли Хоботова в телефильме «Покровские ворота»;
Лев ГОРЕЛИК – народный артист РФ, много лет выступавший на эстраде, в том числе с собственными куплетами, скетчами, юмористическими монологами, которые потом были изданы в его авторских сборниках;
Марина ГОЛУБ – заслуженная артистка РФ, актриса МХТ им. А. П. Чехова, игравшая в спектаклях «Тартюф», «Гамлет», «Трехгрошовая опера», в спектакле и в фильме «Изображая жертву», ведущая телепрограммы «Девчата»;
Рудольф РУДИН – заслуженный артист РСФСР, в свое время получивший широкую известность благодаря своему персонажу – пану Гималайскому из «Кабачка «13 стульев»;
Федор ЧЕХАНКОВ(Вайнштейн) – народный артист РФ, актер Театра Советской Армии, исполнитель ролей в спектаклях «Ужасные родители», «Укрощение строптивой» и др., снимавшийся в кино- и телефильмах, выступавший на эстраде; автор мемуарной книги «Моя дырявая память»;
Джек КЛАГМАН – американский киноактер, обладатель премий «Золотой глобус» и «Эмми», запомнившийся зрителям по фильму «12 разгневанных мужчин»;
Залман КИНГ – американский кинорежиссер, постановщик фильмов «9 с половиной недель», «Дикая орхидея», «Слияние двух лун», сериала «Дневник красной туфельки»;
Витольд ЛЕСЕВИЧ – польский режиссер, широкое признание которому принесли кинолента «Пассажирка» и другие его фильмы;
Леонид МЕНАКЕР – режиссер, народный артист России, лауреат Госпремии РФ, постановщик фильмов «Не забудь… станция Луговая», «Последний побег», «Никколо Паганини», «Завещание профессора Доуэля» и др.;
Петр ФОМЕНКО – театральный и кинорежиссер, народный артист России, трижды лауреат Госпремии РФ, кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством» 4-й и 2-й степеней, постановщик спектаклей (в основном русской классики) в ленинградских и московских театрах, основатель и худрук театра «Мастерская П. Фоменко», с середины 90-х годов – одного из самых популярных в России;
Федор ХИТРУК – признанный мастер анимационного кинематографа, народный артист СССР, удостоенный двух Государственных премий СССР, Госпремии РФ и «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля, создатель мультфильмов «Топтыжка», «Каникулы Бонифация», «Винни-Пух» и не менее популярных лент «История одного преступления», «Фильм, фильм, фильм…», «Остров»;
Евгений ГИНЗБУРГ – кинорежиссер, известность которому принесла кинолента «Рецепт ее молодости», а широчайшую популярность – постановка телевизионных «Бенефисов» С. Крамарова, В. Васильевой, Л. Голубкиной; один из телефильмов, им созданных, – о группе «Бони М» – был уничтожен по распоряжению Ю. Андропова.

МУЗЫКАНТЫ

Российские:
Марк МИНКОВ – композитор, народный артист России, автор песен «Бери шинель, пошли домой!», «Наша служба и опасна и трудна», «Не отрекаются, любя» и мн. др.;
Лев ЛЕРНЕР – пианист, народный артист России;
Лев ОССОВСКИЙ – директор и главный дирижер Камерного музыкального театра им. Б. Покровского, народный артист РСФСР, лауреат Государственной премии РФ.

Американские:
Марвин ХЭМЛИШ – лауреат множества престижных премий: трех «Оскаров», двух «Грэмми», двух «Золотых глобусов», а также «Эмми», «Тони» и Пулитцеровской премии;
Роберт ШЕРМАН – автор мюзикла «Мэри Поппинс», обладатель двух «Оскаров»;
Клэр ФИШЕР – дважды лауреат премии «Грэмми»;
Дэйв БРУБЕК (Дейвид Уоррен) – джазовый композитор и пианист, создатель кул-джаза, «интеллектуализированного» камерного джазового стиля, в котором использованы полифоническая и другие формы академической музыки;
Дмитрий НАБОКОВ – оперный певец, широкую известность обретший не только как исполнитель ведущих партий в операх композиторов-классиков, но и как неутомимый переводчик шедевров русской словесности на английский и итальянский языки, и как… автогонщик; выступал он и как литературовед, и как популяризатор творчества своего знаменитого отца – Владимира Набокова, в частности на склоне дней своих опубликовал отцовский неоконченный роман «Лаура», хотя сам автор завещал сжечь его.

ХУДОЖНИКИ
Элий БЕЛЮТИН – один из лидеров советского неофициального искусства, историк и теоретик искусства, руководитель московской творческой студии «Новая реальность»;
Эдуард ШТЕЙНБЕРГ – художник-авангардист, входивший в творческое объединение «Сретенский бульвар», привлекший в 70-е годы минувшего века внимание ценителей современной живописи своим «белым геометризмом» (напоминающими о супрематизме 20-х годов композициями, решенными в блеклых, «тающих» тонах); жил во Франции, но, согласно завещанию, похоронен в России.

ЛИТЕРАТОРЫ
Константин ВАНШЕНКИН – один из ярчайших представителей поколения фронтовых поэтов, лауреат Государственных премий СССР и РФ, многие стихотворения которого («Я люблю тебя, жизнь», «Как провожают пароходы», «Напиши мне, мама, в Египет» и др.) были положены на музыку и приумножили популярность их автора;
Эдуард ВОЛОДАРСКИЙ – драматург и сценарист, лауреат Государственных премий СССР и РФ, заслуженный деятель искусств РФ, автор сценариев кинофильмов «Проверка на дорогах», «Мой друг Иван Лапшин», телесериала «Достоевский» и мн. др.;
Борис СТРУГАЦКИЙ – писатель-фантаст, в соавторстве со старшим братом Аркадием (безвременно ушедшим из жизни в 1991 году) создавший множество романов и повестей в жанре социально-философской фантастики: «Трудно быть богом», «Понедельник начинается в субботу», «Второе нашествие марсиан», «Пикник на обочине», «Хищные вещи века», «Улитка на склоне», «За миллиард лет до конца света», «Град обреченный», «Жук в муравейнике», «Гадкие лебеди», «Обитаемый остров» и др.; после кончины брата написал и опубликовал под псевдонимом С. Витицкий два романа;
Александр ЖИТИНСКИЙ – прозаик и драматург, автор романа «Потерянный дом, или Переговоры с милордом», повести «Снюсь», других прозаических и драматических произведений; пионер советской рок-журналистики;
Александр РЕВИЧ – поэт, автор мастерски выполненных переводов произведений поэзии народов СССР и западноевропейской классики, лауреат Государственной премии РФ;
Асар ЭППЕЛЬ – переводчик зарубежных прозаиков и поэтов: И. Башевиса-Зингера, Б. Шульца, В. Незвала, Ю. Тувима, Р. Киплинга, Ф. Петрарки, Дж. Боккаччо; автор сборника рассказов «Шампиньон моей жизни» и др. книг.
Гарри ГАРРИСОН (Генри Максвелл Демпси) – американский писатель-фантаст, автор принесших ему читательское признание романов «Мир смерти» (более известного под иным заглавием – «Неукротимая планета») и «Стальная крыса», а также других произведений, созданных в том же жанре;
Станислав РАССАДИН – литературовед и критик, автор многочисленных статей и нескольких книг о писателях-современниках (назвавший генерацию литераторов «оттепельного», постсталинского периода «шестидесятниками»), монографий о классиках русской словесности (Фонвизине, Пушкине и поэтах его круга, Мандельштаме и др.), сборника очерков «Русские, или Из дворян в интеллигенты» и др. работ;
Евгений ПАСТЕРНАК – литературовед, сын выдающегося поэта – лауреата Нобелевской премии, автор монографии об отце и других публикаций;
Борис РИФТИН – филолог-востоковед, академик Российской Академии наук, лауреат Государственной премии СССР, перу которого принадлежат труды по литературе и фольклору Китая, о взаимосвязях литератур Дальнего Востока и Средней Азии;
Омри РОНЕН (Имре Сёрени) – выдающийся израильский филолог-славист, родившийся в Одессе; в юности – один из активных участников Венгерской революции 1956 года; затем преподавал в Иерусалимском, Гарвардском и Мичиганском университетах; автор новаторских исследований «Серебряный век как умысел и вымысел», «Поэтика Осипа Мандельштама», книг «Из города N», «Шрам» и др.

ЖУРНАЛИСТЫ
Марк ДЕЙЧ – автор острых статей, публиковавшихся в «Литературной газете», в диссидентском журнале «Страна и мир», политобозреватель «Радио Свобода» и «Московского комсомольца», автор книг о русском национал-экстремизме; первым в открытую посмел обвинить А. Солженицына в антисемитизме; погиб во время отдыха на острове Бали, спасая тонущую 12-летнюю девочку;
Лев ОВРУЦКИЙ – известный публицист, чьи статьи о трагических страницах истории Советского Союза и об актуальных российских проблемах «ельцинской» и «путинской» России мало кого из читателей могли оставить равнодушным;
Марина САЛЬЕ – журналистка, в конце 80-х и начале 90-х годов – народный депутат СССР, активный борец за демократические преобразования в стране, против чиновничьего произвола и коррупции; в минувшем десятилетии вынуждена была перебраться в деревенскую глушь, лишившись реальной возможности заниматься общественной деятельностью;
Майк УОЛЛЕС – американский тележурналист, лауреат Пулитцеровской премии, создатель и в течение 37 (!) лет бессменный ведущий на CBS авторской программы-интервью «60 минут»; его собеседниками были сотни VIP-персон, в том числе практически все американские президенты, начиная с Дж.Кеннеди, а также их российской коллега В. Путин.

УЧЕНЫЕ
Александр КИБРИК – филолог, сын известного художника-иллюстратора, член-корреспондент Российской и Британской академий наук, заведующий кафедрой структурной, прикладной и компьютерной лингвистики МГУ, автор трудов по типологии и кавказоведению;
Рубин УДЛЕР – диалектолог и специалист по романской филологии, автор воспоминаний о Холокосте в Бессарабии «Годы бедствий», наш земляк, живший и умерший в США;
Дора ШТУРМАН – историк и правозащитница, продолжавшая и после репатриации на историческую родину заниматься исследованиями прошлого и нынешних проблем родины «доисторической»;
Эрик ХОФСБАУМ – английский историк, автор фундаментальной трехтомной «Истории XIX века» и монографии об эпохе экстремизма;
Остром ЭЛИНОР – американский политолог и экономист, лауреат Нобелевской премии;
Рита ЛЕВИ-МОНТАЛЬЧИНИ – итальянский нейробиолог, лауреат Нобелевской премии, прожившая на белом свете 103 года;
Джеймс АРНОЛЬД – американский химик, пионер космической химии, именем которого назван астероид – Джимарнольд;
Джюзеф МОРРЕЙ – американский трансплантолог, первым осуществивший успешную пересадку пациенту донорской почки, лауреат Нобелевской премии;
Нортон ЗИНДЕР – американский микробиолог, первооткрыватель генетической трансдукции;
Ефрем ЛЕВИТАН – академик Российской академии космонавтики и Международной академии информатизации;
Норман ВУРЛАНД – изобретатель штрихкода, впервые нанесенного на... обертку жевательной резинки, а ныне используемого повсеместно, при маркировке едва ли не любого товара;
Видал САССУН – английский визажист, автор нетрадиционного изобретения: женской прически, названной именем ее создателя.
Он, потомок киевских евреев, в 20 лет, в 1948-м, вступил в Хагану и участвовал в арабо-израильской войне; затем, вернувшись в Великобританию, в 1954-м победил на лондонском конкурсе парикмахеров; в 60-е годы оформил концепцию простой геометрической прически, пятиточечной стрижки «под мальчика» и каре-боб, которая и получила название «сассон».
Удостоен ордена Британской империи, но не менее гордился отзывом о себе: изменил мир с помощью ножниц.

ПОЛИТИКИ, ВОЕНАЧАЛЬНИКИ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ ДЕЯТЕЛИ
Ицхак ШАМИР – премьер-министр Израиля, возглавлявший правительство страны во времена Первой Ливанской войны и I палестинской интифады;
Мордехай ВИРШУВСКИЙ – вице-спикер Кнессета, борец за права человека;
Гидон ЭЗРА – израильский министр внутренней безопасности, затем возглавлявший министерства туризма и охраны окружающей среды;
Амнон ЛИПКИН-ШАХАК – начальник Генштаба Армии обороны Израиля;
Авраам БОЦЕР – командующий Военно-морскими силами Израиля;
Бен-Цион ЛАЙНЕР – Герой Израиля (один из 12 выходцев из СССР), участник Второй мировой войны и Войны за Независимость;
Аарон ДАВИДИ – генерал, основатель волонтерской программы «Сар-Эль»;
Семен ХЕЙФЕЦ – российский адвокат, участник нескольких громких процессов, в том числе и по делам инакомыслящих;
Зельда КАПЛАН – американка, активная участница акций по защите прав человека, что не мешало ей одновременно считаться иконой стиля;
Шапс РОЙФ – наш земляк, много лет возглавлявший республиканскую Ассоциацию бывших узников гетто и нацистских концлагерей.

СПОРТСМЕНЫ
Сара БРУК – канадка, пятикратная чемпионка мира по фристайлу;
Марк МИДЛЕР – двукратный чемпион Олимпийских игр и неоднократный чемпион СССР по фехтованию;
Борис РАЗИНСКИЙ – вратарь футбольного клуба ЦСКА, чемпион Олимпийских игр 1956 года;
Александр ГОРЕЛИК – фигурист, серебряный призер зимних Олимпийских игр в парном катании.

Всем этим, да и другим, здесь не названным, достойным сыновьям и дочерям народа Книги, умершим в минувшем году, – вечная память!

Составил
Михаил ДРЕЙЗЛЕР
 
ПинечкаДата: Воскресенье, 13.01.2013, 16:36 | Сообщение # 105
мон ами
Группа: Администраторы
Сообщений: 1117
Статус: Offline
Как селедка нашла свою шубу?

Как думаете, почему это легендарное блюдо так оригинально называется и при чем тут шуба?
Думаю многие ответят примерно так: вот на дне селедка, а сверху – овощная шуба. Ну да, вроде все логично. Однако существует интересная версия, очень даже правдоподобная, и там совершенно другое объяснение.
1918 год, в России кипят нешуточные революционные страсти, поиски исторической правды зачастую проходят в трактирах, под рюмочку и закуску, с драками, битьем посуды и другим вредительством имущества...
Владелец целой сети трактиров, купец Анастас Богомилов призадумался, как бы утихомирить своих посетителей. Ему на помощь пришел один из его поваров – Аристарх Прокопцев, придумавший примиряющий салат с политическим подтекстом.
Он взял селедку – она символизировала пролетариат, картошку – она символизировала крестьянство, красную свеклу – как символ революционного красного знамени, и французский соус провансаль – видимо, как дань уважения французской буржуазной революции. Все продукты красиво выложил на блюде, смазал соусом и презентовал своё изделие в качестве новой закуски аккурат в канун Нового, 1919-го, года.
И главная фишка – название.
Свое блюдо повар назвал «Шовинизму и Упадку – Бойкот и Анафема», сокращенно – «Ш.У.Б.А.»
Блюдо пошло на ура, быстро стало популярным и распространилось в остальные трактиры. Посетители с удовольствием закусывали необыкновенным салатом, меньше пьянели и дрались. Что и требовалось хозяину сети заведений.
Возможно, в тот тяжелый год вообще не праздновали Новый год, но любая легенда имеет свойство приукрашивать события.
В последующие годы имена Богомилова и Прокопцева ушли в историю, аббревиатуру «Ш.У.Б.А.» в народе преобразовали в «Селедку под шубой», а блюдо продолжило свою жизнь, обрастая новыми ингредиентами и даже меняя названия: «Сельдь в новой шубе», «Сельдь под легкой шубкой», «Сельдь в пальто», «Сельдь в тулупе» и так далее…

А вегетарианская версия селедки под шубой называется «Море под шубой» и готовится, конечно, без рыбы, которую заменяют морской капустой или водорослями. Помимо традиционных овощей к салату добавляют грибы и авокадо. Майонез используют, приготовленный без яиц.
Говорят, получается весьма вкусное блюдо!
 
ВСТРЕЧАЕМСЯ ЗДЕСЬ... » НОВОСТИ из различных источников » понемногу обо всём и... всё о немногом » может вам, друзья, это будет интересно...
Страница 7 из 29«12567892829»
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017
Сделать бесплатный сайт с uCoz